绿皮书经典配音台词

2024-09-21 09:03:01配音知识浏览:157次

“绿皮书”是一部讲述二十世纪六十年代美国黑人司机唐·雪莱(Don Shirley)与他的意大利裔美国司机托尼·利波(Tony Lip)的跨种族之旅的电影。绿皮书的名字取自于1962年至1966年期间出版的,旨在帮助非裔美国人在美国南部旅行时避免种族分裂和歧视的指南。

绿皮书影片的配音翻译是其成功的重要组成部分之一。以下是十个经典的绿皮书配音台词,以及它们在电影中的背景和意义。

1. “这个世界不好,但还有好人。”

这句话是唐·雪莱对托尼·利波说的。它向人们传达出积极乐观的信息,即使在高度分裂的美国南部,善良的人们也存在。

2. “托尼,如果我叫你‘托尼’,你会不会喜欢?”

唐·雪莱一直很注重语言的运用,尤其是对人称的使用。他问托尼·利波是否喜欢用他的名字称呼他,这是一种表达尊重和关怀的方式。

3. “我是同性恋者,我不能回到我的国家。”

唐·雪莱是一位同性恋者,这在1960年代的美国是一个非常敏感的话题。他告诉托尼·利波他不能回到自己的祖国,因为在那里,他的性取向会使他成为不受欢迎的社会群体。

4. “黑人和白人在我看来没有区别。”

托尼·利波一开始对唐·雪莱持有偏见,他认为黑人和白人有根本的区别。然而,在他与唐·雪莱的旅程中,他发现了这种划分的无意义性。我们都是人类,不应该因种族而见异思迁。

5. “有时候,你需要放下武器。”

在担心唐·雪莱的安全时,托尼·利波从他的汽车里拿出了手枪。然而,唐·雪莱告诉他,有时候我们需要放下武器,而不是通过暴力来解决问题。

6. “有时候启示来自他人。”

唐·雪莱在与托尼·利波的旅程中收获了许多。这句台词表达了一种谦虚的态度,愿意从他人身上学习并汲取经验与智慧。

7. “它们是一群无助的人。”

唐·雪莱在一段时间内失踪了,托尼·利波担心唐·雪莱的安危。这句话是唐·雪莱向托尼·利波解释他去哪里和为什么离开的。

8. “我永远不会像你这样说话。”

托尼·利波在场上与一名意大利裔美国人打架,并用种族歧视的语言辱骂他。唐·雪莱告诉他,他永远不会像托尼·利波这样说话,因为语言会伤害人们。

9. “一人之力,难成伟业。”

托尼·利波一开始不理解唐·雪莱的音乐,但是,在他与唐·雪莱的旅程中,他逐渐了解并欣赏唐·雪莱的音乐。这句话表达了一个团队精神,它强调单个人的力量无法成就伟业,需要集体的力量。

10. “当你周围的一切都被撤走时,你拥有的只是你自己。”

唐·雪莱告诉托尼·利波,他希望在人生中失去的东西能够得到回报。这句话表达了对自身价值的认识,尽管环境转移,但每个人都有自己的价值和能力,这种价值是不会改变的。

这些经典的配音翻译塑造了《绿皮书》中的许多人物,传达了深刻而温馨的情感与智慧。他们充分证明了在电影中配音翻译的重要性,为观众提供了一个真正的跨文化体验。

有用 80踩 0

声明:酷音网仅提供信息发布平台,如若内容有误或侵权请通过反馈通道提交信息,我们将按照规定及时处理。【反馈】

相关资讯
更多